Korean Weekly Expressions (Week 21)
Korean Weekly Expressions (Week 21)
…ㄴ/는 척해요to pretend to…
Synonym) …ㄴ/는 체해요
호랑이가 무서워서 죽은 척했어요. I pretended to be dead because I was scared of the tiger.
그들을 좋아하는 척하지 마. Don't pretend that you like them.
그 아이는 자는 체했어요. The kid pretended to be asleep.
놀란 척하지 마. 그 사실을 이미 알고 있었잖아!
Don’t pretend to be surprised. You already knew the truth.
…ㄴ/는 편이에요 tend to …,be inclined to…,be likely to…
Synonym) …는 경향이 있다
그는 쉬는 시간에 책을 읽는 편이에요. He tends to read books during break time.
그들은 사람을 좋아하는 편이에요. They tend to like people.
집에서 공부하는 편이에요? Are you inclined to study at home?
한국 드라마를 자주 보는 편이에요? Do you tend to watch Korean drama often?
…는 편이 나아요it is better to…
거기는 머니까 비행기로 가는 편이 나아요.
It is better to go there by plane since it is far away.
나중에 한국에 갈 거니까 한국어를 미리 공부하는 편이 나아요.
It is better to study Korean in advance as I will go to Korea later.
모든 사람이 나쁜 사람이 아니니까 편견을 가지지 않는 편이 나아요.
It is better not to have a prejudice because not everybody is bad.
…ㄴ/는 한as far as …, as long as …
돈을 많이 버는 한 일을 즐기든 말든 상관 없어요.
It doesn’t matter whether I enjoy my work or not, as far as I earn a lot of money.
제가 할 수 있는 한 열심히 해 보겠습니다. I will do my best as far as I can.
제가 아는 한 그들은 학생이에요. As far as I know, they are students.
늦어도 at the latest
Antonym) 빨라도 at the earliest
늦어도 아침 여덟 시에 일어나요. I get up at eight in the morning at the latest.
늦어도 아침 아홉 시까지 오세요. Please come by nine in the morning at the latest.
늦어도 오후 두 시까지 도착하도록 하겠습니다.
I will try to arrive at two in the afternoon at the latest.
…(으)니까 Because…, so
시간이 없으니까 다음에 봐요. I don’t have time, so see you next time.
피곤하니까 커피 한 잔 마시고 싶어요. I am tired, so I want to drink a cup of coffee.
아프니까 아무것도 하고 싶지 않아요. I don’t want to do anything because I am sick.
추우니까 따뜻하게 입으세요. It is cold outside, so please wear warmly.
그 영화는 재미있으니까 꼭 보세요. The movie is interesting, so make sure to watch it.
걸으니까 기분이 좋아요. I feel great because I am walking.
내내 all (time) long
* 하루 내내 = 하루 종일 all day long, 일주일 내내 all week long
* 한달 내내 a month long, 일년 내내 a year long
한국어를 하루 내내 공부했어요. I studied Korean all day long.
그는 한달 내내 운동했어요. He worked out a month long.
그들은 일년 내내 만나지 않았어요. They didn’t meet a year long.
이 책이 너무 재미있어서 하루 내내 이 책만 읽고 싶어요.
I want to read only this book all day long because this book is so fun.
내다 to pay, to submit, to hand in
* 돈을 내다 to pay, 숙제를 내다 to hand in homework
이번에는 제가 돈을 낼게요. I will pay this time.
한국에서 데이트하면 남자가 주로 돈을 내는 편이에요.
If you date in Korea, men are likely to pay most of time.
월세로 얼마를 내요? How much do you pay for your rent?
숙제를 다 하셨으면 숙제를 내세요. Once you are done with your homework, please hand it in.
놔두고 오다/가다/내리다 to leave behind
Synonyms) 두고 오다/가다/내리다, 놓아두고 오다/가다/내리다
가방을 지하철에 놔두고 내렸어요. I left my bag on the subway.
서류를 놔두고 가시면 제가 확인한 후에 연락 드리겠습니다.
If you leave the documents with me, I’ll check them and contact you.
핸드폰을 병원에 놔두고 왔네요! 핸드폰을 찾으러 다시 병원으로 가야겠어요.
I left my phone at the hospital! I need to go back to get it.
지갑을 커피숍에 놔두고 왔어요. I left my wallet at the café
우산을 집에 두고 와서 우산이 없어요. I left my umbrella at home, so I don’t have one
노트북을 차에 놓고 온 것 같아요. I think I left my laptop in the car.
열쇠를 서랍 안에 두고 왔어요. I left my keys in the drawer.
ㄷ
[…] 다가 [A] while [...], [A] happens
* While you are doing […], an unexpected thing happens alongside the event of [A], where [A] happens abruptly. When the subject of both actions is the same, we use “다가”. If the subject changes, use “는데”, which means “by the way”.
길을 걷다가 그를 우연히 만났어요. I met him by accident while walking on the street.
만나러 오다가 아는 사람을 만나서 늦었어요.
I am late because I met an acquaintance while I came to meet you.
먹다가 체했어요. I have an upset stomach while eating it.
걷다가 친구가 저를 불러서 멈췄어요.
I stopped because my friend called me while I was walking.
여행하다가 감기에 걸렸어요. While I was traveling, I caught a cold.
여행하다가 그를 만났어요. I met him while I was traveling.
집에 가다가 그를 만났어요. I saw him while I was going home.
